• Пересеките Культурные Представления

    Международный аромат рабочих мест многих людей естественно означает, что есть большее взаимодействие между людьми от различных культур. В пределах деловой окружающей среды, понимая и справляясь с межкультурными различиями между людьми важно по отношению к обеспечению, что межабонентская коммуникация успешна.

    Межкультурное понимание необходимо по двум причинам. Во-первых, это минимизирует возможность недоразумений и/или порождение нарушения через межкультурные неудачи. Во-вторых, это - средство для максимизирования потенциала деловых отношений через использование межкультурных различий продуктивно.

    Одна область в пределах деловой окружающей среды, в которой межкультурное понимание - потребность, находится в деловом представлении. Директора, менеджеры, коммивояжёры, консультанты и деловой персонал регулярно обязаны поставлять представления. Однако, когда каждого просят дать представление аудитории от различной культуры есть межкультурные факторы, которые могут препятствовать успеху представления.

    Посредством иллюстрирования некоторых из межкультурных различий в представлениях предлагаются эти подсказки к эффективным взаимным культурным представлениям:

    Язык:

    Язык, который Вы используете во взаимном культурном представлении, важен. Хотя большинство языка, который используется во взаимном культурном представлении, будет понято английской говорящей иностранной аудиторией, спикер должен быть осторожным когда дело доходит до сленга, идиом или фраз.

    Если англичанин должен был говорить о том, чтобы быть пробитый для six или катаемый over он может очень хорошо быть встречен с озадаченными выражениями. Более тонко, когда американец говорит о 'миллиарде', он подразумевает тысячу миллионов, тогда как в Великобритании это означало бы миллион миллионов. Попробуйте и держите язык простым.

    Язык тела:

    Обратите внимание на свой язык тела во взаимном культурном представлении. Некоторые культуры весьма оживляются и будут ценить ручные жесты и выражение эмоции через тело. Другие ожидают, что спикеры останутся спокойными, и нашли бы такое поведение чрезмерно. Так же обратите внимание на использование жестов. Большие пальцы могут означать 'хороший' в США, но они означают кое-что совсем другое в Иране. Глазной контакт может также быть главным межкультурным различием. Некоторые культуры полагают, что сильный глаз связывается с признаком искренности, другие находят это властным и вторжение в личную жизнь. Сделайте свою взаимную культурную домашнюю работу перед представлением.

    Время:

    Эмоции:

    Некоторые взаимные культурные представления могут быть перед небольшим количеством людей и дела с щекотливыми темами в окружающей среде, на которую оказывают давление. В таких межкультурных ситуациях нужно всегда контролировать их эмоции. В некоторых культурах может произойти определенное количество перекрестного допроса или исследования. Если это случается, принимают во внимание положительные намерения позади таких действий, то есть вопросы только излагаются, чтобы установить факты, не подорвать Вас. Никогда не потеряйте терпение, покажите расстройство или покажите гнев. Сделать так приведет к потере вероятности.

    Стиль Представления:

    Различные культуры изучают и берут в информации переменными способами. Нужно всегда пробовать и кроить их стиль представления, чтобы встретить потребности целевой культуры. Некоторые культуры, такие как европейцы, предпочитают, чтобы информация была представлена подробно и в пути, который записывает фонды, которые действуют как поддержка заключительному аргументу или пункту. В таком представлении спикер должен постепенно возглавлять аудиторию, используя логическую последовательность пунктов, к заключению. С другой стороны, некоторые культуры, как США, предпочитают намного более быстрое представление, по которому шагают, которое является реалистичное ориентируемый, означая, что предъявитель говорит от пункта скорее к пункту.

    Использование Технологии:

    Место подачи питания не метод по умолчанию предоставления представления во всем мире. Некоторые страны у многих не даже есть технические способности приспособить это так, можно было бы должен быть приспособиться к ресурсам под рукой, ли это быть По Главному Проектору или доске. Некоторые культуры даже не любят визуальный элемент к представлениям и находят намного больше ценности в словах и индивидуальности.

    Содержание:

    Во взаимном культурном представлении, гарантируйте, что Вы кроите содержание представления к аудитории. Различные культуры ожидают различные вещи от делового представления. Ориентируемые культуры долгого срока могут быть взволнованы о будущих проектированиях и числах, но другие узнали бы больше о верительных грамотах предъявителя, выполнениях и опыте. Предъявитель должен спросить, будет ли целевая культура ценить фактическую, статистическую информацию, представленную визуально, или более личный подход красноречия.

    Участие Аудитории:

    Зрители реагируют по-разному через культуры. Некоторые очень привлекательны и желают участвовать в упражнениях и сессиях Q&A, другие - противоположность. Зрители также проявляют уважение разными способами. Японская аудитория может закрыть их глаза, слушая; американский может хлопнуть, когда хороший пункт сделан, и саудовский не может сделать ничего вообще.

    Хотя число областей, где можно было указать на межкультурные различия в представлениях, обширно, ради краткости, вышеупомянутые области были выдвинуты на первый план как способ привлечь внимание к некоторым из главных. Надеются, что они могут тогда действовать как фонд к улучшающемуся пониманию путем межкультурной декларации различий в деловой окружающей среде.